Payday Wiki
Advertisement
Payday Wiki
Payday 2Payday 3

PAYDAY: The Heist[]

First World Bank[]

  • "Ok, we got a vault to the left, and a server room upstairs to the right."
  • "I'm in the cafeteria, very few people here."
  • "Bank manager is not in his office."
  • "Over there's the server room door."
  • "Ok, we got the keycard, let's get drill and the thermite!"
  • "We're on the clock, people, one minute!"
  • "WHERE'S THAT FUCKING BANK MANAGER!?!?!"
  • "I got the drill and one can thermite!"
  • "30 seconds!"
  • "Someone, pick up the rest of the thermite!"
  • "Drill's in place."
  • "Drill's up and runnin'."
  • "Drill mounted."
  • "I'm on it."
  • "Drill's done, let's get movin'!"
  • "Drill's done, the door are opening!"
  • "Cameras!"
  • "The second can of thermite is in place!"
  • "The thermite's done, at last, let's storm that vault!"
  • "Get in."
  • "Get the bags out, get the money!"
  • "WOOHOO, jackpot baby!
  • "That's one hell of a pile of cash!"
  • "Grab all of it!"
  • "Let's team roll our way outta this place!"
  • "Run, run!"
  • "Let's knock this wall down, and run like motherfuckers!"
  • "This way!"
  • "Shit, they're everywhere!"
  • "To the left."
  • "Downstairs."
  • "Down, down."
  • "We're gonna make it!"
  • "Almost there, almost there!"
  • "To the right!"
  • "Straight ahead."
  • "To the left."
  • "Haha, like clockwork."
  • "There's our ride!"

Heat Street[]

  • "Get him! Get the case!"
  • "Stop!"
  • "Fire!"
  • "He's getting away!"
  • "Bain, get us outta here, now!"
  • "To the right!"
  • "Hurry, hurry!"
  • "Faster, faster!"
  • "This is so fucked up! What do we do?"
  • "Ok. Give us Matt's location! Let's aim for quick retaliation!"
  • "Yeah, sometimes you can't trust cops."
  • "Let's get that fuckface!"
  • "That ambulance is probably heading towards Matt."
  • "Get the fuck out Matt!"
  • "Matt, get out of the van!"
  • "Let's burn that motherfucker out!"
  • "Let the motherfucker burn!"
  • "Burn, burn, yes you're gonna burn!"
  • "The fire is dying."
  • "Enough monkey business, give us the plates Matt!"
  • "Ah man, he handcuffed the case to his arm. Let's chop it off."
  • "Hey, you, get up!"
  • "Move, move, move, move!"
  • "Go, go!"
  • "Careful!"
  • "Alright, he's here!"
  • "Get in the chopper, rat!"

Diamond Heist[]

  • "Damn it, it doesn't work! Bain?!"
  • "No thermite, no C4, no NOTHIN'"

Masking Up[]

  • "Let's get it on."
  • "Alright, let's get rich."
  • "Let's do this."
  • "Let's get it over with."
  • "Alright let's roll."

Calling to be followed[]

  • "<heistername>, come with me!"
  • "<heistername>, follow me quickly!"
  • "<heistername>, follow me!"
  • "<heistername>, come!"
  • "<heistername>, follow my lead!"

Calling Hoxton[]

  • "Hoxtilicious"
  • "Hoxtatron"
  • "Hoxtifier"
  • "The Hox"
  • "Hoxie"
  • "El Hoxo"
  • "Hoxtable"
  • "Hoxtinator"

Calling to get uncuffed[]

  • "'<heistername>, come break me out."
  • "'<heistername>, get these cuffs off."

Inspire[]

  • "Move!"
  • "Get up!"
  • "Hey, you! Get up!"
  • "Get the fuck up now!"
  • "Get the fuck up!"
  • "You, get the fuck up!"
  • "You! Get up!"

Heist Events[]

  • "HELVETE!" (HELL!)
  • "Nu är det kokta fläsket stekt!" (Now the cooked pork is fried!)
  • "Fuck me!"
  • "Nej, nu blommar asfalten!" (No, now the pavement is blooming!)
  • "VAD I HELVETE!?" (What the hell!?)
  • "SATAN!"
  • "Skit också!" (Damn it!)

Map-Specific Quotes[]

Birth of Sky[]

  • "WOOHOO!"

First World Bank speech (PAYDAY: The Heist and PAYDAY 2)[]

  • "Listen up! This is a robbery! We'll harm no one! We're after the bank's money, not yours! Your money is ensured by the federal government! You're not gonna lose a dime, you hear? Don't try to be a hero. Now shut up and stay the FUCK down, and this will soon be over!"

Assault[]

  • "Alright, let's rock and roll!"
  • "Get ready for some serious action."
  • "Dig in - get ready for the storm."
  • "How nice are those cops to come and keep us company?"
  • "Zone's about to get hot."

Special Enemies[]

Bulldozers[]

  • "Watch out - Bulldozer!"
  • "BULL-DOO-ZEER!!"
  • "IT'S A MOTHERFUCKING BULLDOZER!!"
  • "OH SHIT, BULL-DOO-ZEER!!"

Killing Bulldozers[]

  • "The bulldozer's down!"
  • "WOO - BULLDOZER'S DEAD!!"
  • "BULLDOZER'S DOWN!!"

Tasers[]

  • "It's a motherfuckin' taser"
  • "Taser, taser!"
  • "TAASAAAHH!"
  • "Spotted a taser, look out!"
  • "Oh shit! Taser!"
  • "It's a fuckin' taser!"

Killing Tasers[]

  • "Taser's down!"
  • "Took out the taser."
  • "Woo! I shot me a taser!"
  • "Taser's taken care of!"

Shields[]

  • "Shield, shield!"
  • "I got a shield!"
  • "Shield over here!"
  • "Oh shit! Shield!"
  • "Spotted a shield!"
  • "SHIEEEELD"

Killing Shields[]

  • "Shield down!"
  • "Took care of the fucking shield!"
  • "Shield fuckin' out!"

Cloakers[]

  • "Cloaker, son of a bitch!"
  • "Cloaker - remember, if there's one, there's more!"
  • "Cloaker - remember, they move in groups."
  • "Fucking cloaker! watch your back!"
  • "CLOAKER!!!"
  • "OH NO!"
  • "Look out for cloakers!"
  • "Ah shit! Cloaker!"

Killing Cloakers[]

  • "One cloaker down!"
  • "Cloaker taken care of!"
  • "I took out one of the cloakers!"
  • "One of the cloakers is history."
  • "One cloaker taken care of!"

Snipers[]

  • "Sniper!"
  • "Snipers! Stay away from the windows!"

Killing Snipers[]

  • "Gotcha!"
  • "Bullseye!"

Spotting Turrets[]

  • "Shit!"
  • "Oh, fuck!"
  • "Oh, helvete!"
  • "Oh, shit!"

Medics[]

  • "It's a fucking medic!" (Also says this line faster.)
  • "It's a motherfucking medic!"

(note: Wolf pronounces 'medic' as 'medi'.)

Fixing the Drill/Saw[]

Drill (Fixing)[]

  • "Keep drilling, you piece of shit!"

Drill (Broken)[]

  • "Somebody's got to restart it!"
  • "Drill's stuck."
  • "Sounds like the drill is jammed."
  • "Somebody's got to fix it!"
  • "You hear that? One of the drills is jammed."

Saw (Broken)[]

  • "Time to fix that saw again!"
  • "One of the saw's is stuck again, we got to fix it!"

Dominating[]

Guards & other law enforcement[]

  • "Drop the gun!"
  • "Drop it!"
  • "Hands up, motherfucker!"
  • "Hands up! No sudden movement!"
  • "Put your hands up!"
  • "Hands UP!"
  • "On your knees!"
  • "Down on your knees!"
  • "Now cuff yourself."
  • "Put your cuffs on."
  • "Guard. Stay clear."
  • "Got a guard."
  • "Guard."
  • "They're all over."
  • "Watch your back."
  • "We're invisible."
  • "They haven't spotted us."

Civilians[]

  • "Stay down!"
  • "On the ground!"
  • "Stay the fuck there!"
  • "Don't make me say it again!"
  • "You heard what I said!"
  • "I'm not gonna say it again!"
  • "Down!"
  • "EVERYBODY DOWN!!!"
  • "And don't fucking move!"
  • "DOWN!! ALL OF YOU!!"
  • "And don't get up!"
  • "GET THE FUCK DOWN!!!"
  • "Hit The Deck!"

Completing a heist[]

  • "Segern är vår, segern är vår, vi har vunnit, segern är vår!" (Victory is ours, victory is ours, we have won, victory is ours!)
  • "We did it!"
  • "We made it"
  • "Score!"
  • "Wooooooooo-hooooooooo! Yeah!"
  • "FBI's Most Wanted? Check! Bullet wounds? Check! Rich as a motherfucker? Big fucking check!"
  • "JAAAAA! OTROLIGT" (YES! UNBELIEVABLE!)
  • "Wooooooooo! We're in the clear!"
  • "Vi klara det!" (We did it!)

Pager responses[]

  • "Er...er...everything's fine over here."
  • "I bet it's sun spots. I read about them in the Times."
  • "I was draining the mongoose! Half...a...margarita lunch."
  • "Err...I was draining the mongoose! It...needed drainin'."
  • "Nothing really happening over here."
  • "Yeah, I wouldn't place a lot of confidence in what you just heard. Over and out."
  • "I doubt that was anything. These devices tend to freak out, you know."
  • "Oh, er, I might have accidentally fallen down."
  • "I don't think that was anything...at all."
  • "I was in the bathroom...if you wanna know the truth, today was Mexican/Eskimo day."
  • "Hell if I know. I read a Stephen King book, though...started exactly like this."
  • "Next time it goes off, we can see...but I don't see anything now."
  • "You've reached...STEVE...He's unavailable at the moment. Leave your number at the beep. BEEEP. ...No, I'm kidding. It's me, Steve. It's alright here."
  • "Er, er, status...er, good. Over."
  • "Nope. Maybe the problem is on your side?"
  • "Nothing...weird has happened."
  • "Sorry. I forgot about this pager."
  • "Er, no...er, no...nothing at all happening over here."
  • "Are you sure? Really sure? I didn't hear anything."
  • "Uhhh...I think we're all fine down here. It's a little warm."
  • "S-er, sorry, it's all good...over here. Over."
  • "Sorry, we just had a small weapons malfunction over here. Er, over. Sir."
  • "It's good down here. But I think the thermostat's a bit...high."
  • "I don't hear anything. Maybe sun spots?"
  • "Yeah, I'm just watchin' the clock."
  • "I heard that noise too. I got the shivers now - but it's all fine. I'll be fine."
  • "Er, not sure. If it happens again...you can worry about it."
  • "Er, wrong number, wrong number. No, I'm kidding. It's fine."
  • "Not a lot to report, to be honest. Over."
  • "We have some mighty big rats."
  • "Are you meaning to tell me these pagers are not waterproof? I was doing some experiments in that...area of...things."
  • "Er, my bad. There was some hair gel...situation...yeah."
  • "Are these pagers not waterproof? I was conducting some experiments in that area of...things."
  • "This place isn't haunted, is it?...Uh, I'll be fine."
  • "I dunno. Maybe it's a problem, but I doubt it."
  • "I'd double check your end. I have little faith in our...technical...support."
  • "Status normal...sir. Over."
  • "I d-er, I don't see much."
  • "Yeah...I don't think we have anything to worry about."
  • "My bad, I-I just-uh well... there was some... hair gel... situation... yeah"

Throwables[]

  • "Bomb!"
  • "Get the fuck down!"

Deployables[]

  • "Ammo bag, right here!"
  • "I've placed an ammo bag over here!"
  • "Medical supplies over here!"
  • "Medical bag, right here!
  • "I got the medical the place over here!"

Map-Specific Quotes[]

Safe House[]

(Note: Wolf reuses pager response lines for the Safe house)

  • "Er...er...everything's fine over here."
  • "Y-yeah, I-I'm... Watchin' the clock."
  • "Yeah, I'm just watchin' the clock."
  • "Uhhh...I think we're all fine down here. It's a little warm."
  • "Everything's fine."
  • "No- Eh, Not a lot to report, to be honest."
  • "It's good down here. But I think the thermostat's a bit...high."
  • "Er... Nothing at all happening over here?"
  • "This place isn't haunted, is it?...Uh, I'll be fine."
  • "No, er...everything's fine here."
  • "Er...er, no? Er...er, no?"

AI-Controlled Only[]

Reviving/Being Revived[]

  • "If you're downed again, there's a chance we won't be able to get you back up..."

All Swedish Quotes[]

  • "HELVETE!" (HELL!)
  • "Nu är det kokta fläsket stekt!" (Now the cooked pork is fried!)
  • "Nej, nu blommar asfalten!" (No, now the concrete is blooming!)
  • "VAD I HELVETE!?" (What the hell!?)
  • "Skit också!" (Damn it!)
  • "Segern är vår, segern är vår, vi har vunnit, segern är vår!" (Victory is ours, victory is ours, we have won, victory is ours!)
  • "JAAAAA! OTROLIGT" (YES! UNBELIEVABLE!)
  • "Vi klara det!" (We did it!)
  • "Oh, helvete!" (Oh, fuck!)
Advertisement