Fandom

Payday Wiki

Jacket/Quotes

< Jacket

1,216pages on
this wiki
Add New Page
Comments38 Share
Mutator Config
This article is a stub. You can help the Payday Wiki by expanding it.

Masking upEdit

  • "Please be advised, the following presentation is not intended for minors."
  • "The following presentation has been approved for mature audiences only."
  • "We hope you have a pleasant flight."
  • "Now, enjoy the show."
  • "Allons-y."' (Let's go) [French]

Calling Crewmates Edit

  • "Hoxton."
  • "Dallas."
  • "Houston."
  • "Wolf."
  • "Chains."
  • "Bonnie."
  • "Sokol."
  • "Dragan."
  • "Wick."
  • "Clover."
  • "Jiro."
  • "Bodhi."
  • "Jimmy."
  • "Sydney."
  • "Rust."
  • "Tony."
  • "<heistersname> follow me."
  • "Texas, please follow."
  • "Canine predator, please follow."
  • "A wolf, please follow."
  • "Herr wulf, please follow."
  • "A clover, please follow."
  • "Wulfgang, please follow."
  • "Da-da-da-da-da darude Sydney, please follow."
  • ''Le trèfle" (Clover)
  • ''Un loup" (Wolf)
  • "...ayuda" (...help)
  • "John Wick."
  • "...es por aquí" (...this way)
  • "Ein Klee." (Clover)
  • "Ein Wolf." (Wolf)
  • "Falcon." (Sokol)
  • "Jaime, please follow." (Jimmy)

Civilians Edit

  • "Stay down (pronto)."
  • "Stay calm and don't panic."
  • "Al suelo." (On the ground)
  • "Down."
  • "Stay."
  • "Drown."
  • "Fresse auf den Boden" (Face on the ground)

Dominating Edit

  • "Arms outstretched."
  • "Kneeling position."
  • "Get into vulnerable position."
  • "A wise decision."
  • "Please place the cuffs firmly on your wrists."
  • "Please apply handcuffs, thank you."

Completing a Heist Edit

  • "I really enjoyed that."
  • "I had a great time."
  • "Job is done. Now time to relax and enjoy life."
  • "What a lovely day, right?"
  • "Thank you for flying with us..."
  • "We hope that you enjoyed the show."
  • "Thank you for being in your seat and not disturbing the peace"
  • "Thank you for traveling with us. We look forward to seeing you again soon."
  • "Thank you for not disturbing the passengers in the Quiet Zone"

Stealth Edit

Spotting a camera Edit

  • "A camera."
  • "Security--."
  • "Security camera."
  • "Monitoring."
  • "Eine Kamera." (Camera) [German]
  • "Una Cámara." (A camera) [Spanish]
  • "Cámara." (Camera)
  • "Stay clear."

Spotting a guard Edit

  • "Guard."
  • "Security guard."
  • "Guardia." (Guard) [Spanish]
  • "Ein Wachmann." (Security Guard) [German]

Assault Wave Inbound Edit

  • "Oh, how nice to get some company."
  • "It's getting hot."
  • "The guests will be arriving any minute."
  • "Now, enjoy the show."

Special Enemies Edit

Bulldozers Edit

  • "Bulldozer."

Killing Bulldozers Edit

  • "Bulldozer disabled."
  • "Bulldozer no longer in working order."
  • "Bulldozer out of service."

Shields Edit

  • "Shield."
  • "Shears."

Killing Shields Edit

  • "Shield out of service."
  • "Shield disabled."
  • "Shield no longer in working order."
  • "Je déteste les cigarettes mouillées"(I hate wet cigarettes [French])

Tasers Edit

  • "Taser."

Killing Tasers Edit

  • "Taser out of service."
  • "Taser no longer in working order."
  • "Taser disabled."
  • "Ci vediamo all'inferno." (See you in hell [Italian])

Cloakers Edit

  • "Cloaker."

Killing Cloakers Edit

  • "Cloaker non-operational."
  • "Cloaker out of service."
  • "Cloaker disabled."
  • "Cloaker message received."

Snipers Edit

  • "Marksman."
  • "Marksman, please assist."

Killing Snipers Edit

  • "Marksman out of service."
  • "Marksman no longer in working order."
  • "Marksman non-operational."

Medics Edit

  • "Medical."
  • "Doctor."
  • "El médico."(a medic)
  • "The doctor is in the house."
  • "Health warning: Medic."

Killing Medics Edit

  • "Doctor is no longer in the house."
  • "Doctor has been eliminated."
  • "Doctor killed."
  • "'Medic is dead."

SWAT Van TurretEdit

  • "EMERGENCY ANNOUNCEMENT. The turret has been spotted."
  • "ATTENTION. There is a turret."
  • "Eso no es jugar limpio." (That's no fair-game)

Captain WintersEdit

  • " Oh how nice to get some company."

Generic Edit

  • "You can thank me later."
  • "I really enjoyed that."
  • "Faites comme si le magasin de cigarettes allait fermer." (Run like if the cigarette shop is about to close.)

Using Inspire Skill Edit

  • "Wake up."
  • "Proceed."
  • "Please proceed."
  • "Please move quickly."
  • "Más rápido, imbécil!" (Faster, you moron!)
  • "Corred." (Run)
  • "Gehen Wir!" (Let's go!)"

Pager Responses Edit

  • "You have reached Dennaton Enterprises, we can't take your call at the moment. Please leave a message after the beep and we'll get back to you."
  • "This is GenSec tech support. If you have a problem with your radio, please contact us during normal business hours. Thank you."
  • "This is a test broadcast of the emergency air waves. This is a test, do not be alarmed, this is a test."
  • "The number you've reached is not in service. Please check the number and dial again. Thank you."
  • "We are experiencing technical issues. There is no cause for alarm, please be at ease."
  • "This is a test of the automatic paging system. Repeat, this is a test."
  • "If you would like to make a call, please hang up and dial again. If you need help, please hang up and dial your operator."

Deployables Edit

  • "Medical supplies have arrived."
  • "Ammunition has arrived."
  • "Ammo available"
  • "Additional cartridges are now available."
  • "First aid kit."
  • "First aid kit available."
  • "Botiquín aquí." (Medic bag here)
  • "Ammo, here you go."
  • "Additional wrappings can be found in the designated area."

Throwables Edit

  • "I bought you a present."
  • "Here you go."
  • "Please enjoy."
  • "Please accept this gift."
  • "Comed esto." (Eat this)
  • "Eat this."
  • "Prendete questa, coglioni/stronzi" (Take this, bitches) [Italian]
  • "Toma esto gilipollas" (Take this, moron) [Spanish]

Tear Gas Edit

  • "Tear gas is banned in most civilised nations."
  • "Tear gas irritates the nose and eyes."

Flashbangs Edit

  • "A sudden flash can damage your eyesight."

Smoke Grenade Edit

  • "Would you mind smoking somewhere else?"
  • "Please smoke only in the designated areas."

Directions Edit

  • "Please make your way inside."
  • "You have arrived at your destination."
  • "Please head to the exit."
  • "Your destination is directly ahead."
  • "Please keep to the right."
  • "Please follow the stairway up."
  • "This is the wrong way."

Health & Bleedout Edit

Low health Edit

  • "I don't feel too well. I need an appointment with the doctor. Ich brauch 'nen verschissenen Arzt." (I need a fucking doctor.) [German]
  • "Vital signs deteriorating. Are you a doctor?"
  • "I feel a bit sick."
  • "I think I'm catching cold."
  • "In the event of personnel damage, please locate the nearest first aid kit."
  • "Where is the nearest hospital?"
  • "Please find medical personnel as soon as possible."
  • " Status deteriorating"
  • "I have made a mistake."
  • "If you have sustained injuries, you may need to seek medical attention."
  • "Assistance would be appreciated."
  • "Goodbye..."

Low on ammunition Edit

  • "Ammo reserves running low. Fill me up, please."
  • "Cartridges almost depleted. I need ammo."
  • "Ammunition depleted. I'd like another, please."
  • "Do you mind sharing?"

Map Specific QuotesEdit

Aftershock/Hotline Miami/Any Bank HeistEdit

  • "Analysis of the air indicates presence of offensive matter."

Beneath the Mountain Edit

  • "It would appear Murkywater are in attendance."
  • "This is a pleasant sensation."

Birth of SkyEdit

  • "This is a great opportunity to express satisfaction."

CounterfeitEdit

  • "Hello."
  • "Greetings."
  • "A crowbar has been acquired."

First World BankEdit

  • "Searching."
  • "It is imperative we find the bank manager."
  • "There he is."
  • "Please pay attention. You will be happy to know you are victims of a robbery. You will not be harmed. We will take the bank's money. Your savings are ensured by the federal government, Please consider your loved ones. Please remain quiet and your survival is assured."
  • "Has enough financial restitution been recovered?"
  • "No, not enough financial restitution has been recovered."

GO BankEdit

  • "Let's go."

Shadow RaidEdit

  • "Cargo is secured."

SlaughterhouseEdit

  • "Analysis confirms it is stuck."
  • "The drill is secured."
  • "Please keep all subjects in check."

UndercoverEdit

  • "Please take a seat."
  • "It is advised that you answer immediately."
  • "We insist that you surrender notions of bravery."
  • "Respectfully request an answer."
  • "Exercise caution when aggravating my temper.."
  • "Analysis confirms it is stuck." (If Sturr's limo falls through the roof)
  • "Please, comply."
  • "It's coming now."

Safe HouseEdit

  • to Dallas "Dallas, nucleus of the US oil industry. A fuel source for the economy. Also the center for the telecommunications industry. Making people talk, Dallas."
  • to Wolf "Wolf, an apex predator, usually praying on larger mammals, the wolf hunts in a pack, cooperating, and using advanced hunting tactics to take down its prey, successful."
  • to Chains "When handling firearms always check that the safety is on. Also do not wield firearms in urban locations or near children. The responsible ownership and use of firearms also requires a calm and balanced nature, a law abiding disposition, and a healthy attiutude to conflict resolution. End of message."
  • to Houston "Identity theft is a means often employed the gain financial advantage or undo access to someone else's assets or prestige, in some rare cases of ongoing identity theft, it may lead to the thief actually losing touch with their own identity, effectively a kind of schizophrenic insanity."
  • to John Wick "John, You are needed, You are the angel of death John, please hold John."
  • to Hoxton "Hoxton shoreditch, borrough of Hackney. London, first recorded in the domesday book, please consider a visit to Hoxton market."
  • to Clover "Clover, trifolium, four leaves for luck, five leaves uncommon, live in clover, thank you."
  • to Dragan "Hello, please do not break the law, press two for information about your retirement fund, have you considered a new career? armed robbery is a felony, please proceed."
  • to Bonnie "Heads or tails? a tossed coin, a metaphor for the uncertainties of life, of course, the wise player always cheats."
  • to Sokol "Power play. Great shot. Goal. Game is over. Win for the Bombers. Please sign here. Welcome to America!"
  • to Jiro "A seeker. A hero shall find a treasure. The lost, but it is unknown, do not be afraid."
  • to Bodhi "McKinley [reversed audio]. Taft [reversed audio]. Harding [reversed audio]. Hoover [reversed audio]. Truman [reversed audio]. Kennedy [reversed audio]. Nixon [reversed audio]. Carter [reversed audio]."
  • to Jimmy "Who do you want to be today? You can go anywhere, you can be anyone, who do you want to be? please see reverse of leaflet for more information."
  • to Sydney "Hello young lady, welcome, hello. Do not enter the dingo compound. Danger, do not feed the animals."
  • to Rust "This is a very nice bike, where did you get it? Riding a motorcycle is fun! Lets bring our shotguns! Lets have some fun."

Boiling Point Edit

  • "This is a perfect opportunity to express satisfaction."
  • "The computer process has successfully completed."
  • "Requesting new directive."
  • "Searching."

Casing ModeEdit

  • "I'll wait here. You go on ahead."
  • "Go ahead."
  • "I'll wait here."

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.